Алахәыла ахцәажәара:A Ickander

Авикипедиа, аенциклопедиа хту
Перейти к навигации Перейти к поиску

Уара/бара сара с-у(бы)хцәажәа ара: Обсуждение участника:Amin

Как Вы думаете КНР будет Чынҭтәыла Амилаҭ Республика--Ҭемур САХЦӘАЖӘАРА 17:52, 17 цәыббра 2010 (UTC)

Ачынҭатәи Ажәлартә Республика = ЧЖР --A Ickander 17:56, 17 цәыббра 2010 (UTC)

супер! спасибо!!! --Ҭемур САХЦӘАЖӘАРА 18:01, 17 цәыббра 2010 (UTC)

Я нашел в инете, название Израиля по абхазски, ЮжКорея по абх. будет Алада Кореиа? --Ҭемур САХЦӘАЖӘАРА 17:34, 18 цәыббра 2010 (UTC)


Hello A. Ickander. Thank you for your message.
I just created my user page here for some future submissions and edits. Unfortunately i do not understand the abkhasian language and here are some different cyrill letters that i can't read. Normally i'm able to read and understand cyrillic letters (as in russian, ukrain, kazakh). I can try to help out if i can obtain a little abkhasian lesson :) Have a nice evening, my friends --Saviour1981 16:23, 26 цәыббра 2010 (UTC)

А почему вы думаете, что Аҭена это грузинская манера? на греческом Αθήνα, откуда если перенести побуквно в абхазский (как обычно делается во всех языках) будет звучать именно Аҭена. Не знаю, может Аҭени, или Аҭина будет вернее, но Ҭ обязательно там длжно присуствовать--Граф Теймураз Раджавский (Аудиенция) 20:19, 2 жьҭаара 2010 (UTC)

У вас какой-то свой собственный греческий язык, где вы там Ҭ увидели? --A Ickander 08:31, 3 жьҭаара 2010 (UTC)

Нет как раз таки мой греческий довольно нормальный. если так переняли славянские языки, это не значит, что и по-гречески это так. θ-это буковка в самом греческом читается, как "с" (шипилявая, надеюсь верный термин), во все другие языки (не имею ввиду славянских и западных) она переносится как Ҭ. Здесь нет "прогрузинского" написания имени собственного. Последний царь Абхазсого царства был Феодосий или Ҭеодоси?--Граф Теймураз Раджавский (Аудиенция) 20:23, 4 жьҭаара 2010 (UTC)

Просьба[править код]

Здравствуйте. Вы можете выиснить место захаранения последнего князья Михаила Георгиевича Шервашидзе и его сына Георгия с указанием на АИ? Заранее благодарен. --Zolokin 23:42, 26 жьҭаара 2010 (UTC)

Ҫ - это разве не бзыбский диалект?--Ҭеимур (Аудиенция) 17:44, 27 жьҭаара 2010 (UTC)

Не понял?!--Zolokin 23:12, 27 жьҭаара 2010 (UTC)

Не знаю, кто чего не понял. Я о месте захоронения Михаила Гяоргиевича не осведомлен. Попробуйте поузнавать у местных. Ҫ есть вполне бзыбский звук. --178.167.62.114 16:11, 28 жьҭаара 2010 (UTC)

Не понял причем к месту захоронения Михаила Гяоргиевича бзыбский звук Ҫ?--Zolokin 16:42, 28 жьҭаара 2010 (UTC)

Это мы про другое. это не про Георгиевича. Это старая свадьба =D--Ҭеимур (Аудиенция) 16:54, 28 жьҭаара 2010 (UTC)

Дякую! Хотя еще несколько дней и надеюсь я освобожусь от пытки =))) --Ҭеимур (Аудиенция) 16:22, 25 рашәара 2011 (UTC)

Дашгын Гульмамедов[править код]

Hi. Sorry for speaking in English. You are proposing "Дашгын Гульмамедов" to speedy deletion with the reason "Астатиа бызшәа аҧсшәаӡом; Уи енциклопедиатә аанагара имам". As I don't speak Abkhazian, I can't understand that reason. If possible, it would be very nice to have it explained in English, so maybe I can delete it. I would love to help, but I need to be sure of the deletion reasons. Thank you so much.” TeleS (T M @ C S) 23:42, 5 ҧхынҷкәын 2011 (UTC)

Почему люди, не владеющие абхазским, занимаются абхазской вики?[править код]

Это просто цирк какой-то, захожу в абхазскую википедию и читаю статьи в духе "моя твоя не понимает". Зачем писать статьи, не владея языком? И к чему, когда нет статей о самых основных и базовых понятиях, о предметах, более важных для абхазского читателя, создавать статьи о Шота Руставели и его Витязе и т.д? Нету такого слова в абхазском "Аҭена"! Ни один абхаз не поймёт, что что это за таинственная Аҭена. Батоно Темури, не лучше ли вам заняться написанием статей в грузинской и русской википедии? 91.76.44.185 22:16, 5 февраля 2012 (UTC)

Во-первых надо подписываться, во-вторых это не страница Темура, в-третьих — а что вы сделали для развития абхазской википедии, учитывая, что вы до сих пор не овладели вики-разметкой. Пишите. Пишите! Пишите же! Специально леплю везде, где я сам пишу текст статьи, шаблон, что мол текст этой статьи писал не натив, потому язык может быть косым.
Про Афины я вопрос поднимал, но вы на тот момент ничего не сказали по этому поводу. Теперь можете написать комментарий на странице обсуждения статьи, привести ссылки, всякое такое.
Одним словом, приходите к нам — будем рады. --A Ickander 09:32, 23 жәабран 2012 (UTC)

А ответ на ваш вопрос в загловке: "Потому что люди, владеющие абхазским, абхазской вики не знимаются."

Avril[править код]

Hi A Ickander! Can you please to translate this page? Is a sample phrase. I need so much your help. Thanks in advance. Vitor Mazuco (обсуждение) 23:24, 25 рашәара 2012 (UTC)

Поддержка правительства[править код]

Здравствуйте! В казахской, узбекской, киргизской википедиях заливают энциклопедии выпущенные в бумажных носителях при помощи правительства этих стран. Президент Тувы выделил 500 тыс рублей на развите Тувинской Википедии. Также Эмомали Рахмон сказал что поддержит Таджикскую Википедию. Таких примеров много. Вы можете написать в правительство Абхазии о поддержке абхазской Википедии? Есть готовые тексты тут. Есть ли универсальные энциклопедии выпущенные на абхазском языке? Можете доработать Аҧсны авикипедиа?--Kaiyr (обсуждение) 17:23, 4 нанҳәа 2014 (UTC)